The Passion of the Lord / La Pasión del Señor  

English

The Passion of the Lord

Matthew 26:14—27:66 or 27:11–54
† – Christ
V. – Voice
N. – Narrator     
C. – Crowd

(Include bracketed text for Long Form and text in parentheses for Short Form)

N. The Passion of our Lord Jesus Christ according to Matthew.

[One of the Twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests and said,

V. “What are you willing to give me if I hand him over to you?”

N. They paid him thirty pieces of silver, and from that time on he looked for an opportunity to hand him over.

On the first day of the Feast of Unleavened Bread, the disciples approached Jesus and said,

V. “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”

N. He said,

† “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The teacher says, “My appointed time draws near; in your house I shall celebrate the Passover with my disciples.”’”

N. The disciples then did as Jesus had ordered, and prepared the Passover.

When it was evening, he reclined at table with the Twelve. And while they were eating, he said,

† “Amen, I say to you, one of you will betray me.”

N. Deeply distressed at this, they began to say to him one after another,

V. “Surely it is not I, Lord?”

N. He said in reply,

† “He who has dipped his hand into the dish with me is the one who will betray me. The Son of Man indeed goes, as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed. It would be better for that man if he had never been born.”

N. Then Judas, his betrayer, said in reply,

V. “Surely it is not I, Rabbi?”

N. He answered,

† “You have said so.”

N. While they were eating, Jesus took bread, said the blessing, broke it, and giving it to his disciples said,

† “Take and eat; this is my body.”

N. Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, saying,

† “Drink from it, all of you, for this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins. I tell you, from now on I shall not drink this fruit of the vine until the day when I drink it with you new in the kingdom of my Father.”

N. Then, after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Then Jesus said to them,

† “This night all of you will have your faith in me shaken, for it is written:

I will strike the shepherd,

and the sheep of the flock will be dispersed;

but after I have been raised up, I shall go before you to Galilee.”

N. Peter said to him in reply,

V. “Though all may have their faith in you shaken, mine will never be.”

N. Jesus said to him,

† “Amen, I say to you, this very night before the cock crows, you will deny me three times.”

N. Peter said to him,

V. “Even though I should have to die with you, I will not deny you.”

N. And all the disciples spoke likewise.

Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and he said to his disciples,

† “Sit here while I go over there and pray.”

N. He took along Peter and the two sons of Zebedee, and began to feel sorrow and distress. Then he said to them,

† “My soul is sorrowful even to death. Remain here and keep watch with me.”

N. He advanced a little and fell prostrate in prayer, saying,

† “My Father, if it is possible, let this cup pass from me; yet, not as I will, but as you will.”

N. When he returned to his disciples he found them asleep. He said to Peter,

† “So you could not keep watch with me for one hour? Watch and pray that you may not undergo the test. The spirit is willing, but the flesh is weak.”

N. Withdrawing a second time, he prayed again,

† “My Father, if it is not possible that this cup pass without my drinking it, your will be done!”

N. Then he returned once more and found them asleep, for they could not keep their eyes open. He left them and withdrew again and prayed a third time, saying the same thing again. Then he returned to his disciples and said to them,

† “Are you still sleeping and taking your rest? Behold, the hour is at hand when the Son of Man is to be handed over to sinners. Get up, let us go. Look, my betrayer is at hand.”

N. While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived,

accompanied by a large crowd, with swords and clubs, who had come from the chief priests and the elders of the people. His betrayer had arranged a sign with them, saying,

V. “The man I shall kiss is the one; arrest him.”

N. Immediately he went over to Jesus and said,

V. “Hail, Rabbi!”

N. and he kissed him. Jesus answered him,

† “Friend, do what you have come for.”

N. Then stepping forward they laid hands on Jesus and arrested him. And behold, one of those who accompanied Jesus put his hand to his sword, drew it, and struck the high priest’s servant, cutting off his ear. Then Jesus said to him,

† “Put your sword back into its sheath, for all who take the sword will perish by the sword. Do you think that I cannot call upon my Father and he will not provide me at this moment with more than twelve legions of angels? But then how would the Scriptures be fulfilled which say that it must come to pass in this way?”

N. At that hour Jesus said to the crowds,

† “Have you come out as against a robber, with swords and clubs to seize me? Day after day I sat teaching in the temple area, yet you did not arrest me. But all this has come to pass that the writings of the prophets may be fulfilled.”

N. Then all the disciples left him and fled.

Those who had arrested Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. Peter was following him at a distance as far as the high priest’s courtyard, and going inside he sat down with the servants to see the outcome. The chief priests and the entire Sanhedrin kept trying to obtain false testimony against Jesus in order to put him to death, but they found none, though many false wit- nesses came forward. Finally two came forward who stated,

C. “This man said, ‘I can destroy the temple of God and within three days rebuild it.’ ”

N. The high priest rose and addressed him,

V. “Have you no answer? What are these men testifying against you?”

N. But Jesus was silent. Then the high priest said to him,

V. “I order you to tell us under oath before the living God whether you are the Christ, the Son of God.”

N. Jesus said to him in reply,

† “You have said so. But I tell you:

From now on you will see ‘the Son of Man

seated at the right hand of the Power’

and ‘coming on the clouds of heaven.’”

N. Then the high priest tore his robes and said,

V. “He has blasphemed! What further need have we of witnesses? You have now heard the blasphemy; what is your opinion?”

N. They said in reply,

C. “He deserves to die!”

N. Then they spat in his face and struck him, while some slapped him, saying,

C. “Prophesy for us, Christ: who is it that struck you?”

N. Now Peter was sitting outside in the courtyard. One of the maids came over to him and said,

C. “You too were with Jesus the Galilean.”

N. But he denied it in front of every- one, saying,

V. “I do not know what you are talking about!”

N. As he went out to the gate, another girl saw him and said to those who were there,

C. “This man was with Jesus the Nazorean.”

N. Again he denied it with an oath,

V. “I do not know the man!”

N. A little later the bystanders came over and said to Peter,

C. “Surely you too are one of them; even your speech gives you away.”

N. At that he began to curse and to swear,

V. “I do not know the man.”

N. And immediately a cock crowed. Then Peter remembered the word that Jesus had spoken: “Before the cock crows you will deny me three times.” He went out and began to weep bitterly.

When it was morning, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death. They bound him, led him away, and handed him over to Pilate, the governor.

Then Judas, his betrayer, seeing that Jesus had been condemned, deeply regretted what he had done.

He returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, saying,

V. “I have sinned in betraying innocent blood.”

N. They said,

C. “What is that to us? Look to it yourself.”

N. Flinging the money into the temple, he departed and went off and hanged himself. The chief priests gathered up the money, but said,

C. “It is not lawful to deposit this in the temple treasury, for it is the price of blood.”

N. After consultation, they used it to buy the potter’s field as a burial place for foreigners. That is why that field even today is called the Field of Blood. Then was fulfilled what had been said through Jeremiah the prophet, And they took the thirty pieces of silver, the value of a man with a price on his head, a price set by some of the Israelites, and they paid it out for the potter’s field just as the Lord had commanded me. Now] Jesus stood before the governor, (Pontius Pilate,) and he questioned him,

V. “Are you the king of the Jews?”

N. Jesus said,

† “You say so.”

N. And when he was accused by the chief priests and elders, he made no answer. Then Pilate said to him,

V. “Do you not hear how many things they are testifying against you?”

N. But he did not answer him one word, so that the governor was greatly amazed.

Now on the occasion of the feast the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner whom they wished. And at that time they had a notorious prisoner called Barabbas. So when they had assembled, Pilate said to them,

V. “Which one do you want me to release to you, Barabbas, or Jesus called Christ?”

N. For he knew that it was out of envy that they had handed him over. While he was still seated on the bench, his wife sent him a message, “Have nothing to do with that righteous man. I suffered much in a dream today because of him.” The chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas but to destroy Jesus. The governor said to them in reply,

V. “Which of the two do you want me to release to you?”

N. They answered,

C. “Barabbas!”

N. Pilate said to them,

V. “Then what shall I do with Jesus called Christ?”

N. They all said,

C. “Let him be crucified!”

N. But he said,

V. “Why? What evil has he done?”

N. They only shouted the louder,

C. “Let him be crucified!”

N. When Pilate saw that he was not succeeding at all, but that a riot was breaking out instead, he took water and washed his hands in the sight of the crowd, saying,

V. “I am innocent of this man’s blood. Look to it yourselves.”

N. And the whole people said in reply,

C. “His blood be upon us and upon our children.”

N. Then he released Barabbas to them, but after he had Jesus scourged, he handed him over to be crucified.

Then the soldiers of the governor took Jesus inside the praetorium and gathered the whole cohort around him. They stripped off his clothes and threw a scarlet military cloak about him. Weaving a crown out of thorns, they placed it on his head, and a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying,

C. “Hail, King of the Jews!”

N. They spat upon him and took the reed and kept striking him on the head. And when they had mocked him, they stripped him of the cloak, dressed him in his own clothes, and led him off to crucify him.

As they were going out, they met a Cyrenian named Simon; this man they pressed into service to carry his cross.

And when they came to a place called Golgotha—which means Place of the Skull—, they gave Jesus wine to drink mixed with gall. But when he had tasted it, he refused to drink. After they had crucified him, they divided his garments by casting lots; then they sat down and kept watch over him there.

And they placed over his head the written charge against him: This

is Jesus, the King of the Jews. Two revolutionaries were crucified with him, one on his right and the other on his left. Those passing by reviled him, shaking their heads and saying,

C. “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself, if you are the Son of God, and come down from the cross!”

N. Likewise the chief priests with the scribes and elders mocked him and said,

C. “He saved others; he cannot save himself. So he is the king of Israel! Let him come down from the cross now, and we will believe in him. He trusted in God; let him deliver him now if he wants him. For he said, ‘I am the Son of God.’ ”

N. The revolutionaries who were crucified with him also kept abusing him in the same way.

From noon onward, darkness came over the whole land until three in the afternoon. And about three o’clock Jesus cried out in a loud voice,

† “Eli, Eli, lema sabachthani?”

N. which means,

† “My God, my God, why have you forsaken me?”

N. Some of the bystanders who heard it said,

C. “This one is calling for Elijah.”

N. Immediately one of them ran to get a sponge; he soaked it in wine, and putting it on a reed, gave it to him to drink. But the rest said,

C. “Wait, let us see if Elijah comes to save him.”

N. But Jesus cried out again in a loud voice, and gave up his spirit.

Here all kneel and pause for a short time.

N. And behold, the veil of the sanctuary was torn in two from top to bottom. The earth quaked, rocks were split, tombs were opened, and the bodies of many saints who had fallen asleep were raised. And coming forth from their tombs after his resurrection, they entered the holy city and appeared to many.

The centurion and the men with him who were keeping watch over Jesus feared greatly when they saw the earthquake and all that was happening, and they said,

C. “Truly, this was the Son of God!”

N. [There were many women there, looking on from a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him. Among them were Mary Magdalene and Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.

When it was evening, there came a rich man from Arimathea named Joseph, who was himself a disciple of Jesus. He went to Pilate and asked for the body of Jesus; then Pilate ordered it to be handed over.

Taking the body, Joseph wrapped it in clean linen and laid it in his new tomb that he had hewn in the rock. Then he rolled a huge stone across the entrance to the tomb and departed. But Mary Magdalene and the other Mary remained sitting there, facing the tomb.

The next day, the one following the day of preparation, the chief priests and the Pharisees gathered before Pilate and said,

C. “Sir, we remember that this impostor while still alive said, ‘After three days I will be raised up.’ Give orders, then, that the grave be secured until the third day, lest his disciples come and steal him and say to the people, ‘He has been raised from the dead.’ This last imposture would be worse than the first.”

N. Pilate said to them, 

V. “The guard is yours; go, secure it as best you can.”

N. So they went and secured the tomb by fixing a seal to the stone and setting the guard.]

The Gospel of the Lord.

Español

La Pasión del Señor

Mateo 26, 14—27, 66 o 27, 11–54
† – Cristo
S. – Sinagoga
C. – Cronista     
 

(Incluye texto entre paréntesis para formato largo y texto entre paréntesis para formato corto)

C. La Pasión del Señor según San Mateo.

C. En aquel tiempo [ uno de los doce, llamado Judas Iscariote, fue a los sumos sacerdotes y les propuso:

S. —¿Qué estáis dispuestos a darme si os lo entrego?

C. Ellos se ajustaron con él en treinta monedas. Y desde entonces andaba buscando ocasión propicia para entregarlo. El primer día de los ázimos se acercaron los discípulos a Jesús y le preguntaron:

S. —¿Dónde quieres que te preparemos la cena de Pascua?

C. El contestó: —Id a casa de Fulano y decidle: «El Maestro dice: mi momento está cerca; deseo celebrar la Pascua en tu casa con mis discípulos.»

C. Los discípulos cumplieron las instrucciones de Jesús y prepararon la Pascua. Al atardecer se puso a la mesa con los doce. Mientras comían dijo:
—Os aseguro que uno de vosotros me va a entregar.

C. Ellos, consternados, se pusieron a preguntarle uno tras otro:

S. —¿Soy yo acaso, Señor?

C. El respondió:
—El que ha mojado en la misma fuente que yo, ése me va a entregar. El Hijo del Hombre se va como está escrito de él; pero, ¡ay del que va a entregar al Hijo del Hombre!, más le valdría no haber nacido.

C. Entonces preguntó Judas, el que lo iba a entregar:

S. —¿Soy yo acaso, Maestro?

C. El respondió: —Así es.

C. Durante la cena, Jesús cogió pan, pronunció la bendición, lo partió y lo dio a los discípulos diciendo:
—Tomad, comed: esto es mi cuerpo.

C. Y cogiendo un cáliz pronunció la acción de gracias y se lo pasó diciendo: —Bebed todos; porque esta es mi sangre, sangre de la alianza derramada por todos para el perdón de los pecados. Y os digo que no beberé más del fruto de la vid hasta el día que beba con vosotros el vino nuevo en el reino de mi Padre.

C. Cantaron el salmo y salieron para el monte de los Olivos. Entonces Jesús les dijo: —Esta noche vais a caer todos por mi causa, porque está escrito: «Heriré al pastor y se dispersarán las ovejas del rebaño.» Pero cuando resucite, iré antes que vosotros a Galilea.

C. Pedro replicó:

S. —Aunque todos caigan por tu causa, yo jamás caeré.

C. Jesús le dijo:
—Te aseguro que esta noche, antes que el gallo cante tres veces, me negarás.

C. Pedro le replicó:

S. —Aunque tenga que morir contigo, no te negaré.

C. Y lo mismo decían los demás discípulos. Entonces Jesús fue con ellos a un huerto, llamado Getsemaní, y les dijo: —Sentaos aquí, mientras voy allá a orar.

C. Y llevándose a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo, empezó a entristecerse y a angustiarse.
Entonces dijo: —Me muero de tristeza: quedaos aquí y velad conmigo.

C. Y adelantándose un poco cayó rostro en tierra y oraba diciendo: —Padre mío, si es posible que pase y se aleje de mí ese cáliz. Pero no se haga lo que yo quiero, sino lo que tú quieres.

C. Y se acercó a los discípulos y los encontró dormidos. Dijo a Pedro: —¿No habéis podido velar una hora conmigo? Velad y orad para no caer en la tentación, pues el espíritu es decidido, pero la carne es débil.

C. De nuevo se apartó por segunda vez y oraba diciendo:
—Padre mío, si este cáliz no puede pasar sin que yo lo beba, hágase tu voluntad.

C. Y viniendo otra vez, los encontró dormidos, porque estaban muertos de sueño. Dejándolos de nuevo, por tercera vez oraba repitiendo las mismas palabras. Luego se acercó a sus discípulos y les dijo:
-Ya podéis dormir y descansar. Mira, está cerca la hora y el Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los pecadores. ¡Levantaos, vamos! Ya está cerca el que me entrega.

C. Todavía estaba hablando, cuando apareció Judas, uno de los doce, acompañado de un tropel de gente, con espadas y palos, mandado por los sumos sacerdotes y los senadores del pueblo. El traidor les había dado esta contraseña:

S. Al que yo bese, ése es: detenedlo.

C. Después se acercó a Jesús y le dijo:

S. ¡Salve, Maestro!

C. Y lo besó. Pero Jesús le contestó:
—Amigo, ¿a qué vienes?

C. Entonces se acercaron a Jesús y le echaron mano para detenerlo. Uno de los que estaban con él agarró la espada, la desenvainó y de un tajo le cortó la oreja al criado del sumo sacerdote. Jesús le dijo:
—Envaina la espada: quien usa espada, a espada morirá. ¿Piensas tú que no puedo acudir a mi Padre? El me mandaría en seguida más de doce legiones de ángeles. Pero entonces no se cumpliría la Escritura que dice que esto tiene que pasar.

C. Entonces dijo Jesús a la gente:
—¿Habéis salido a prenderme con espadas y palos como a un bandido? A diario me sentaba en el templo a enseñar y, sin embargo, no me detuvisteis.

C. Todo esto ocurrió para que se cumpliera lo que escribieron los profetas. En aquel momento todos los discípulos lo abandonaron y huyeron. Los que detuvieron a Jesús lo llevaron a casa de Caifás, el sumo sacerdote, donde se habían reunido los letrados y los senadores. Pedro lo seguía de lejos hasta el palacio del sumo sacerdote y entrando dentro, se sentó con los criados para ver en qué paraba
aquello. Los sumos sacerdotes y el consejo en pleno buscaban un falso testimonio contra Jesús para condenarlo a muerte y no lo encontraban, a pesar de los muchos falsos testigos que comparecían. Finalmente, comparecieron dos que declararon:

S. —Este ha dicho: «Puedo destruir el templo de Dios y reconstruirlo en tres días.»

C. El sumo sacerdote se puso en pie y le dijo:

S. —¿No tienes nada que responder? ¿Qué son estos cargos que levantan contra ti?

C. Pero Jesús callaba. Y el sumo sacerdote le dijo:

S. —Te conjuro por Dios vivo a que nos digas si tú eres el Mesías, el Hijo de Dios.

C. Jesús le respondió:
—Tú lo has dicho. Más aún, yo os digo: desde ahora veréis que el Hijo del Hombre está sentado a la derecha del Todopoderoso y que viene sobre las nubes del cielo.

C. Entonces el sumo sacerdote rasgó sus vestiduras diciendo:

S. —Ha blasfemado. ¿Qué necesidad tenemos ya de testigos? Acabáis de oír la blasfemia. ¿Qué decidís?

C. Y ellos contestaron:

S. —Es reo de muerte.

C. Entonces le escupieron a la cara y lo abofetearon; otros lo golpearon diciendo:

S. —Haz de profeta, Mesías; dinos quién te ha pegado.

C. Pedro estaba sentado fuera en el patio y se le acercó una criada y le dijo:

S. —También tu andabas con Jesús el Galileo.

C. El lo negó delante de todos diciendo:

S. —No sé qué quieres decir.

C. Y al salir al portal lo vio otra y dijo a los que estaban allí:

S. —Este andaba con Jesús el Nazareno.

C. Otra vez negó él con juramento:

S. —No conozco a ese hombre.

C. Poco después se acercaron los que estaban allí y dijeron:

S. —Seguro; tú también eres de ellos, se te nota en el acento.

C. Entonces él se puso a echar maldiciones y a jurar diciendo:

S. —No conozco a ese hombre.

C. Y en seguida cantó un gallo. Pedro se acordó de aquellas palabras de Jesús: «Antes de que cante el gallo me negarás tres veces.» Y saliendo afuera, lloró amargamente. Al hacerse de día, todos los sumos sacerdotes y los senadores del pueblo se reunieron para preparar la condena a muerte de Jesús. Y atándolo lo llevaron y lo entregaron a Pilato, el gobernador. Entonces el traidor sintió remordimiento y devolvió las treinta monedas de plata a los sumos sacerdotes y senadores diciendo:

S. —He pecado, he entregado a la muerte a un inocente.

C. Pero ellos dijeron:

S. —¿A nosotros qué? ¡Allá tú!

C. Él, arrojando las monedas en el templo, se marchó; y fue y se ahorcó. Los sacerdotes, recogiendo las monedas, dijeron:

S. —No es lícito echarlas en el arca de las ofrendas porque son precio de sangre.

C. Y, después de discutirlo, compraron con ellas el Campo del Alfarero para cementerio de forasteros. Por eso aquel campo se llama todavía «Campo de Sangre.»Así se cumplió lo escrito por Jeremías el profeta: «Y tomaron las treinta monedas de plata, el precio de uno que fue tasado, según la tasa de los hijos de Israel, y pagaron con ellas el Campo del Alfarero, como me lo había ordenado el Señor.»] Jesús fue llevado ante el gobernador, y el gobernador le preguntó:

S. —¿Eres tu el rey de los judíos?

C. Jesús respondió:
—Tú lo dices.

C. Y mientras lo acusaban los sumos sacerdotes y los senadores no contestaba nada. Entonces Pilato le preguntó:
S. —¿No oyes cuántos cargos presentan contra ti?

C. Como no contestaba a ninguna pregunta, el gobernador estaba muy extrañado. Por la fiesta, el gobernador solía soltar un preso, el que la gente quisiera. Tenía entonces un preso famoso, llamado Barrabás. Cuando la gente acudió, dijo Pilato:

S. —¿A quién queréis que os suelte, a Barrabás o a Jesús, a quien llaman el Mesías?

C. Pues sabía que se lo habían entregado por envidia. Y mientras estaba sentado en el tribunal, su mujer le mandó a decir:]S. —No te metas con ese justo porque esta noche he sufrido mucho soñando con él.

C. Pero los sumos sacerdotes y los senadores convencieron a la gente que pidieran el indulto de Barrabás y la muerte de Jesús. El gobernador preguntó:

S. —¿A cuál de los dos queréis que os suelte?

C. Ellos dijeron:

S. —A Barrabás.

C. —Pilato les preguntó:

S. —¿Y qué hago con Jesús, llamado el Mesías?

C. —Contestaron todos:

S. —Que lo crucifiquen.

C. —Pilato insistió:

S. —Pues, ¿qué mal ha hecho?

C. —Pero ellos gritaban más fuerte:

S. —¡Que lo crucifiquen!

C. Al ver Pilato que todo era inútil y que, al contrario, se estaba formando un tumulto, tomó agua y se lavó las manos en presencia del pueblo, diciendo:

S. —Soy inocente de esta sangre. ¡Allá vosotros!

C. Y el pueblo entero contestó:

S. —¡Su sangre caiga sobre nosotros y sobre nuestros hijos!

C. Entonces les soltó a Barrabás; y a Jesús, después de azotarlo, lo entregó para que lo crucificaran. Los soldados del gobernador se llevaron a Jesús al pretorio y reunieron alrededor de él a toda la compañía: lo desnudaron y le pusieron un manto de color púrpura y trenzando una corona de espinas se la ciñeron a la cabeza y le pusieron una caña en la mano derecha. Y, doblando ante él la rodilla, se burlaban de él diciendo:

S. —¡Salve, rey de los judíos!

C. Luego lo escupían, le quitaban la caña y le golpeaban con ella la cabeza. Y terminada la burla, le quitaron el manto, le pusieron su ropa y lo llevaron a crucificar. Al salir, encontraron a un hombre de Cirene, llamado Simón, y lo forzaron a que llevara la cruz. Cuando llegaron al lugar llamado Gólgota (que quiere decir: «La Calavera»), le dieron a beber vino mezclado con hiel; él lo probó, pero no quiso beberlo. Después de crucificarlo, se repartieron su ropa echándola a suertes y luego se sentaron a custodiarlo. Encima de la cabeza colocaron un letrero con la acusación: ESTE ES JESÚS, EL REY DE LOS JUDÍOS. Crucificaron con él a dos bandidos, uno a la derecha y otro a la izquierda. Los que pasaban, lo injuriaban y decían meneando la cabeza:

S. —Tú que destruías el templo y lo reconstruías en tres días, sálvate a ti mismo; si eres Hijo de Dios, baja de la cruz.

C. Los sumos sacerdotes con los letrados y los senadores se burlaban también diciendo:

S. —A otros ha salvado y él no se puede salvar. ¿No es el Rey de Israel? Que baje ahora de la cruz y le creeremos. ¿No ha confiado en Dios? Si tanto lo quiere Dios, que lo libre ahora. ¿No decía que era Hijo de Dios?

C. Hasta los bandidos que estaban crucificados con él lo insultaban. Desde el mediodía hasta la media tarde vinieron tinieblas sobre toda aquella región. A media tarde, Jesús gritó:
—Elí, Elí, lamá sabaktaní.

C. (Es decir:
—Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?).

C. Al oírlo algunos de los que estaban por allí dijeron:

S. —A Elías llama éste.

C. Uno de ellos fue corriendo; en seguida cogió una esponja empapada en vinagre y, sujetándola en una caña, le dio de beber. Los demás decían:

S. —Déjalo, a ver si viene Elías a salvarlo.

C. Jesús dio otro grito fuerte y exhaló el espíritu. Entonces el velo del templo se rasgó en dos de arriba abajo; la tierra tembló, las rocas se rajaron, las tumbas se abrieron y muchos cuerpos de santos que habían muerto resucitaron. Después que él resucitó salieron de las tumbas, entraron en la Ciudad Santa y se aparecieron a muchos. El centurión y sus hombres, que custodiaban a Jesús, al ver el terremoto y lo que pasaba dijeron aterrorizados:

S. —Realmente este era Hijo de Dios.

[C. Había allí muchas mujeres que miraban desde lejos, aquellas que habían seguido a Jesús desde Galilea para atenderle; entre ellas, María Magdalena y María, la madre de Santiago y José, y la madre de los Zebedeos. Al anochecer llegó un hombre rico de Arimatea, llamado José, que era también discípulo de Jesús. Este acudió a Pilato a pedirle el cuerpo de Jesús. Y Pilato mandó que se lo entregaran. José, tomando el cuerpo de Jesús, lo envolvió en una sábana limpia, lo puso en el sepulcro nuevo que se había excavado en una roca, rodó una piedra grande a la entrada del sepulcro y se marchó. María Magdalena y la otra María se quedaron allí sentadas enfrente del sepulcro. A la mañana siguiente, pasado el día de la Preparación, acudieron en grupo los sumos sacerdotes y los fariseos a Pilato y le dijeron:

S. —Señor, nos hemos acordado que aquel impostor estando en vida anunció: «A los tres días resucitaré.» Por eso da orden de que vigilen el sepulcro hasta el tercer día, no sea que vayan sus discípulos, se lleven el cuerpo y digan al pueblo: «Ha resucitado de entre los muertos.» La última impostura sería peor que la primera. Pilato contestó:

S. —Ahí tenéis la guardia: id vosotros y asegurad la vigilancia como sabéis.

C. Ellos fueron, sellaron la piedra y con la guardia aseguraron la vigilancia del sepulcro. ]

Palabra del Señor.